補縫
分享音樂

〈補縫〉若陽演唱版

〈補縫〉伴奏版

〈補縫〉演奏版

《補縫》

Mending

作詞: 太陽盛德導師
LYRICS: MASTER TED SUN
作曲: 太陽盛德導師
COMPOSER: MASTER TED SUN

看星河流轉演繹著塵世間緣起緣散

Watching the rivers of stars turn, enacting the coming and going of worldly ties,

碎成了你我不一樣的悲歡

They shatter into your sorrow and mine, each with a different shape of joy and grief.

別埋怨命運總有缺口 讓人不安

Do not resent fate for leaving its openings,

那裂痕其實是光漏進來的開端

For those cracks are where the light first finds its way in.

若不是親手點燃 轉變的火焰

If we did not light with our own hands, the flame of transformation,

怎能將酸甜苦辣 慢慢熬乾

How could we slowly cook down the sweet, the sour, the bitter, the sharp?

用愛細熬生命的答案

Simmering life’s answers with love

若非歷經淬煉 哪有馨香能飄散

Without refinement and fire, how could any true fragrance rise?

這一生原來是為了補縫那缺憾

It turns out this lifetime is meant to mend what is missing.

把殘缺的舊夢一針一線縫成圓滿

Stitch by stitch, we sew broken old dreams into wholeness.

借用眼淚的鹽 醃漬故事的寬

With the salt of tears, we cure the story’s breadth

唯有自己甘願 才能將破碎換作金繕

Only when we willingly choose, it can shattered pieces be turned into gold.

這條路 只能靠自己補縫而安

This road can only be walked by mending ourselves into peace.

把稜角的執念一點一滴磨成柔軟

Grinding sharp-edged obsessions, bit by bit, into softness.

當心無罣礙 像個圓球自在運轉

When the heart holds no entanglements and moves freely, like a perfect sphere,

你我這才懂得 滋養了彼此並非孤單

Only then do we understand that we have been nourishing one another,never alone.

等到風景都看透 傷口都結痂成花瓣

When all the scenery has been seen, and every wound has scabbed into petals,

才明白那些縫隙 不是為了遺憾

We finally realize those openings were never meant for regret,

而是為了騰出空間 讓愛填滿

But to make room so love could fill us completely.

我們都誠心誠意為補縫那缺憾

With sincerity, we all set out to mend what was missing.

把今生的功課不急不躁 畫成圓滿

Patient and unhurried, we draw the lessons of this life into a circle.

用愛細熬生命的答案

Simmering life’s answers with love,

終於能夠笑著 抬頭看明天初升的燦爛

At last we can smile, lift our heads, and greet tomorrow’s rising light.

縫好了心 也就懂了天

When the heart is mended, we come to understand the Universe.

讓那一輪朝陽 照亮了修繕

Let that morning sun illuminate the restoration

成就了這一生 最美的驚嘆

Becoming, in this lifetime, the most beautiful astonishment of all.